满分5 > 高中语文试题 >

阅读下面的文字,完成下列小题。 文学翻译的最高标准是“化”。把作品从一国文字转变...

阅读下面的文字,完成下列小题。

文学翻译的最高标准是“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得入于“化境”。十七世纪有人赞美这种造诣的翻译,比为原作的“投胎转世”,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。换句话说,译本对原作应该忠实得以至于读起来不象译本,因为作品在原文里决不会读起来象经过翻译似的。但是,一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的理解和文风跟原作品的内容和形式之间也不会没有距离,而且译者的体会和他自己的表达能力之间还时常有距离。从一种文字出发,积寸累尺地度越那许多距离,安稳到达另一种文字里,这是很艰辛的历程。一路上颠顿风尘,遭遇风险,不免有所遗失或受些损伤。因此,译文总有失真和走样的地方,在意义或口吻上违背或不尽贴合原文。那就是“讹”,西洋谚语所谓“翻译者即反逆者”。中国古人也说翻译的“翻”等于把绣花纺织品的正面翻过去的“翻”,展开了它的反面。

彻底和全部的“化”是不可实现的理想,某些方面、某种程度的“讹”又是不能避免的毛病,于是“媒”或“诱”产生了新的意义。翻译本来是要省人家的事,免得他们去学外文、读原作的,却一变而为导诱一些人去学外文、读原作。它挑动了有些人的好奇心,惹得他们对原作无限向往,仿佛让他们尝到一点儿味道,引起了胃口,可是没有解馋过瘾。他们总觉得读翻译象隔雾赏花,不比读原作那么情景真切。

这样说来,好译本的作用是消灭自己;它把我们向原作过渡,而我们读到了原作,马上掷开了译本。勇于自信的翻译家也许认为读了他的译本就无需再读原作,但是一般人能够欣赏货真价实的原作以后,常常薄情地抛弃了翻译家辛勤制造的代用品。倒是坏翻译会发生一种消灭原作的效力。拙劣晦涩的译文无形中替作品拒绝读者;他对译本看不下去,就连原作也不想看了。这类翻译不是居间,而是离间,摧灭了读者进一步和原作直接联系的可能性,扫尽读者的兴趣,同时也破坏原作的名誉。

林纾的翻译所起的“媒”的作用,已经是文学史上公认的事实。他引导他们去跟原作发生直接关系。能读原文以后,再来看错误的译本,有时不失为一种消遣。有人说,译本愈糟糕愈有趣。我们对照着原本,看翻译者如何异想天开,把胡猜乱测来填补理解上的空白,无中生有,指鹿为马,简直像一位“超现实主义”的诗人。但是,我对林译的兴味绝非想找些岔子,以资笑柄谈助,而林纾译本里不忠实或“讹”的地方也并不完全由于他的助手们语文程度低浅、不够理解原文。

一个能写作或自信能写作的人从事文学翻译,难保不像林纾那样的手痒,他根据自己的写作标准,要充当原作者的“诤友”,自以为有点铁成金或以石玫玉的义务和权利,把翻译变成借体寄生的、东鳞西爪的写作。正确认识翻译的性质,严肃执行翻译的任务,能写作的翻译者就会有克己功夫,抑止不适当的写作冲动,也许还会鄙视林纾的经不起引诱。

(节选自钱钟书《旧文四篇:林纾的翻译》)

1.下列关于原文内容的理解和分析,正确的一项是(   )

A. 文学翻译的最高标准是“化”,即春风化人,躯壳换了一个,而精神姿致依然故我。

B. 两种文字之间的距离、译者跟原作者的距离、译者表达能力等因素都会使译文走样。

C. 文学翻译中因为“讹”的不可避免,要想达到彻底和全部的“化”境就很难以实现。

D. 翻译本图省事,却变为导诱一些人去学外文、读原作,与目的相去甚远,这就是“诱”。

2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是(   )

A. 作者为了论证文学翻译的“化”和“讹”的关系,援引古今中外论据,又非常形象。

B. 围绕着翻译的“化”、“讹”、“媒”、“诱”四个方面,文章逐层递进进行论述。

C. 文章把好的翻译和坏的翻译进行对比论证,通过对比,二者之高下、优劣不言自明。

D. 文章对林纾翻译西方小说的功过得失进行深入细致的分析论证,给后来者提供借鉴。

3.根据原文内容,下列说法不正确的一项是(   )

A. 林译小说的“讹”,主要表现在把翻译变成了译者自己借体寄生的东鳞西爪的写作。

B. 文学翻译的所谓“媒”,就是通过译本作为媒人让读者去阅读原著,促进文化交流。

C. 真正的翻译家,应该忠实于原著而又不囿于原著,克制自己,避免如林纾似的手痒。

D. 坏的翻译那是糟蹋原著,因为译本的不堪卒读,进而连累原著,居间反而成了离间。

 

1.C 2.A 3.C 【解析】 1.试题分析:A项,“春风化人”错,为化境。B项,“与原作品的距离”,而非“原作者”。D项,“与目的相去甚远”错,不管是“媒”还是“诱”,翻译的目的都是促进文化交流。 2.试题分析:“深入细致的分析论证”与原文不符。
复制答案
考点分析:
相关试题推荐

阅读下列材料,根据要求写作。

2017年全国高考语文Ⅰ卷作文要求从十二个“中国关键词”中选取两三个呈现你所认识的中国,写一篇帮助外国青年读懂中国的文章;Ⅱ卷作文要求就古今六句名言中选取两三句立意,谈中国文化;英语全国Ⅰ卷写作题设置了考生教外国朋友学习汉语的情境,要求考生给外国朋友写封邮件告知上课计划,内容包括学习唐诗和了解唐朝的历史;全国Ⅱ卷写作题要求考生给外教写封邮件邀请他参观中国剪纸艺术展。

请以“我讲中国故事”或“我看中国文化”为副标题,写一篇文章。要求:选好角度,确定立意;明确文体,自拟标题;不要套作,不得抄袭;不少于800字。

 

查看答案

下面文段有三处推断存在问题,请参照①的方式,说明另外两处问题。

随着机动车保有量的越来越长,交通事故频发也成了一个严重的社会问题。一旦发生交通事故,势必造成人身伤亡和财产损失。遵守交规文明行车就可以避免交通事故。现在,各地纷纷出台交通安全严管措施,这样就可以保证民众的出行安全。 

(1)交通事故不一定造成人身伤亡。 

(2)_________________________

(3)__________________________

 

查看答案

在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密,每处不超过16个字。

胰岛素能促进全身组织细胞对葡萄糖的摄取和利用,并抵制糖原的分解和糖原异生,因此,胰岛素有    ①    。胰岛素分泌过多时,血糖下降迅速,脑组织受影响最大,可出现惊厥、昏迷,甚至引起胰岛素休克。相反,    ②    或胰岛素受体缺乏常导致血糖升高,若超过肾糖阈,则糖从尿中排出,    ③   

 

查看答案

下列各句中,表达得体的一句是

A. “创文”宣传活动策划方案拟好后,我们特意去政教处垂询各位老师的意见。

B. 您所托为令郎辅导高考作文之事,在下一定鼎力相助,竭尽所能,不负重托。

C. 商务印书馆刚出版了拙著《中学语文教学艺术初探》,特赠老友,敬请惠存。

D. 欣闻您老即将米寿,祝您马齿徒增,健康长寿,期待着您的白寿、茶寿大庆。

 

查看答案

下列各句中,没有语病的一句是

A. 中国国家超级计算无锡中心副主任、清华大学副教授付昊桓介绍,在“神威·太湖之光”超级计算机发布短短一年的时间,已经有5项研究成果入围“戈登·贝尔”奖提名,几乎占据了总入围应用的半壁江山。

B. 金砖国家紧紧抓住发展这条主线,不仅造福五国人民,也给世界提供了解决温饱、安全等问题的治本药方。

C. 2017年6月25日,由中国铁路总公司组织牵头研制、具有完全自主知识产权、达到世界先进水平的中国标准动车组“复兴号”将率先在京沪高铁两端的北京南站和上海虹桥站双向首发对开。

D. 中泰铁路合作项目早在2015年年底就举行了奠基仪式,因为各种原因,至今仍未动工,巴育总理已使用临时宪法44条赋予的“绝对权力”,来解决中泰铁路合作项目面临的法律障碍。

 

查看答案
试题属性

Copyright @ 2008-2019 满分5 学习网 ManFen5.COM. All Rights Reserved.