阅读材料,完成下列要求。
外国语与汉语之间互相借词使用,由来已久,成为印证历史发展的缩影。
材料一 秦朝到明代中期,进入英语的汉语借词主要是China(瓷器)、silk(丝)等几个音译借词。明代晚期到辛亥革命,英语中的汉语借词得到迅猛发展,主要是吸收了闽粤两地的语言发音习惯产生的音译借词,如Moyune(婺源茶)、Tsatlee(生丝)Coolie(苦力)等词汇。主要包括三个方面:1.有关饮食的有:bokChoy(小白菜)等;2.有关植物、水果的有:1ongan(龙眼)、ginseng(人参)等;3.有关商业组织、文化习俗的有:hong(商行)kowtow(叩头)、KungIteiFatChoy(恭喜发财)等。
——据陶岳炼《从英语中汉语借词看中国文化的影响》
材料二 20世纪上半期以来,出现了俄语词语被汉语借用的现象,尤其是1921年至1958年期间。例如:布尔什维克(Большевик)、红军( Красная Армия )、苏维埃(совет)、马克思列宁主义(марксизм-ленинизм)等。50年代,一款苏联女士服装风靡我国,这就是被我国女士称为布拉吉(платье)的连衣裙。
——据玛利娅《源于俄语的汉语外来词的分类和分析》
材料三 20世纪以来,特别是80年代改革开放后,经济贸易、文化方面的汉语借词越来越多地涌入英语。如:open—door policy(开放政策)、special economic zone(经济特区)、one Country,two system(一国两制)、Four books(四书)Five C1assics(五经)、Chinese herbal medicine(中草药)、kai shu(楷书)、Taichi(太极)等。
——据陶岳炼《从英语中汉语借词看中国文化的影响》
(1)根据材料一并结合所学知识,概括明代中期前后英语借词汉语现象的变化,并说明其原因。
(2)根据材料二并结合所学知识,简述俄语词语被汉语借用的历史背景。
(3)根据材料三并结合所学知识,说明英语借词汉语的意义。
现代金融市场起源于西方。以粗略的线条勾勒,那就是从“北意大利金融”发展到“荷兰金融”,最后到达“英国金融”和“美国金融”。其中,从“荷兰金融”发展到“英国金融”的主要原因是
A. 殖民扩张,英国成为日不落帝国
B. 工业革命,英国成为世界工厂
C. 议会改革,英国完善了民主政治
D. 市场拓展,英国加快了城市化
《共产党在德国的要求》是共产党在1848—1849年欧洲革命中的首要纲领,明确表示出无产阶级参加资产阶级革命的积极性,并全力要求实现自身的政治经济要求,坚决颠覆封建主义,对资本主义采取限制措施,并对无产阶级和小资产阶级的利益尽量维护。据此可知,这一纲领
A. 没有贯彻马克思主义的思想原则
B. 标志着科学社会主义的诞生
C. 把马克思主义与德国国情相结合
D. 推动了国际无产阶级的联合
1885年英国首相哈弥尔顿提出所谓的“两强标准”,即英国海军必须等于仅次于英国的两个强国的海军之和。1900年前后,英国又将“两强标准”转化为“智权第一、海权第二”。这表明英国
A. 海权海洋意识发生根本性变化
B. 力图应对大国崛起的新态势
C. 海军实力明显下降
D. 试图成为科技革命的领头羊
16和17世纪,英国先后创建了不少的殖民垄断公司,有非洲公司、东印度公司、土耳其公司等等,这些公司在19世纪中后期先后解散。与此同时,托拉斯、卡特尔、康采恩等形式的垄断组织在欧美发达资本主义国家纷纷出现。这两类垄断性质的组织
A. 两者都适应了工业资本主义的发展要求
B. 两者都是政府对经济进行干预的产物
C. 两者都只给亚非拉国家带来了灾难和痛苦
D. 两者都推动了世界市场的形成和发展
什么是启蒙运动,这是一个非常重要但也难以给出唯一定义的问题。在法语中找不到一个专指启蒙或启蒙运动的名词或动名词,通常是用Lumieres(光—复数)来表述。这种表述很可能与下列哪一因素有关
A. 近代自然科学
B. 西方工业化
C. 人文主义思想
D. 宗教信仰